有奖纠错
| 划词

Es war das erste Hotel am Ort.

这是本地最好

评价该例句:好评差评指正

Er ist der rechte Mann am rechten Ort.

他就是适合这个位置人选。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.

在任何时候,联合国国家工作队超过三分之一有10个或更多联合国机构在当地工作。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题解决办法构成严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队构想有效运作,其成员在规和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.

比如,合格、有经验工作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效。

评价该例句:好评差评指正

In den 15 Provinzen im zentralen und südlichen Landesteil Iraks verbesserte sich die Gesundheitsversorgung, hauptsächlich dadurch, dass mehr am Ort hergestellte und importierte Arzneimittel zur Verfügung stehen und dass mehr Operationen und Laboruntersuchungen durchgeführt wurden.

在伊拉克中部和南部15个省,保健提供得到改善,这主要是因为当地药物和进口药物供应范围扩大,手术和化验检查加。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

联合国正寻求促进难民自力更生,并便利难民融入当地社会,与此同时,解决收容社区基本需要,补偿对当地物质、社会经济基础设施造成某些不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zwar hat es bei der Verbesserung der Bedarfsermittlung und der Prioritätensetzung Fortschritte gegeben, doch müssen wesentlich mehr berechenbare und flexibel einsetzbare Mittel rechtzeitig zur Verfügung stehen, um sicherzustellen, dass Finanzhilfe in ausgewogener Weise am richtigen Ort und zur richtigen Zeit gewährt wird.

虽然在改进对需要所作评估和确定优先次序方面取得进展,但必须提供更及时、更可预测和更灵活资助,以确保在需要地方和时候公平使用财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.

当一项行动显然较有可能开展时,该工作队应成为实际机构,其所有成员都身处同一场所,准备作为一个团队不断地共同努力,直到新特派团完全部署时为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Güteziffer, Gutfeuchte, Gutfinden, gutgehen, gutgehend, gutgekleidet, gutgelaunt, gutgelungen, gutgemeint, gutgeschriebene Anteile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Ich möchte am optimalen Ort produzieren und viel Gewinn absetzen.

我想在取得最佳效益的方生产经销。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Geschäfte hielten den Wanderer noch einige Tag am Orte fest und er fand keine andere Herberge.

流浪者在这个方又徘徊了几,他没有找到其他客栈。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Man kann die Koffer natürlich dann am Ort entsprechend ausbreiten.

您当然可以在现场相应展开行李箱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Möglicher Grund war ein heftiger Sturm am Ort der Hinrichtungen.

一个可能的原因是处决点发生了暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ich versuche eher dann, am Ort da was zu machen.

我宁愿尝试当场做点什么。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今

Bald müssen die Kinder am Ort der Erscheinung den Erwachsenen ihre seherischen Fähigkeiten beweisen.

,在幻影出现的方, 孩子们必须向大人们证明他们的远见卓识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

175 Jahre später feierten am selben Ort Gäste aus Politik und Gesellschaft den Jahrestag.

175年后,来自政界和社会的嘉宾在同一个方庆祝了周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今

Soviel hatte die mittellose Gutsherrentochter erreicht, als sie ihren prächtigen Palast am Ort ihrer Geburt baute.

穷乡绅的女儿在她出生的方建造了华丽的宫殿, 成就了如此之大。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH测试

Die Dialektsprecher mussten mindestens 65 Jahre alt und im Ort geboren sein, und möglichst immer am Ort gelebt haben.

说方言的人必须至少年满 65 岁,在当出生,并且如果可能的话,一直住在当

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" sich durchfragen" bedeutet: verschiedene Menschen nach dem Weg fragen und dann am gewünschten Ort ankommen.

“ask your way through”的意思是:向不同的人问路,然后到达想要的方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Aleppo ist einer der am meisten umkämpften Orte in dem inzwischen seit rund vier Jahren dauernden syrischen Bürgerkrieg.

阿勒颇是叙利亚内战中争夺最激烈的方之一, 这场内战现已持续了大约四年。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Wir sind gesund, aber die Menschen, die zur falschen Zeit am falschen Ort waren, sie sind jetzt verletzt oder tot.

我们是健康的, 但那些在错误时间出现在错误点的人现在受伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Idyllisch – umgeben von Wiesen und Feldern – liegt die moderne Werkstatt mit Tankstelle und Verkaufsgebäude am Rand des kleinen Ortes Neufinsing.

带有加油站和销售大楼的现代化车间位于 Neufinsing 小镇的郊区,四周环绕着草和田野。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Tauchen in den sozialen Medien beispielsweise Bilder zerstörter Wohngebäude auf, überprüft das Bellingcat-Team, ob die Aufnahmen auch wirklich am genannten Ort entstanden sind.

例如,如果社交媒体上出现了被毁居民楼的照片,Bellingcat 团队会检查这些照片是否的是在指定点拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin überzeugt, gerade an den Gottesdiensten müssen wir arbeiten, damit sie am Ort als Gemeinde sich fragen: Wie wollen wir eigentlich feiern?

我相信我们必须特别致力于服务,以便当会众自问:我们正想要如何庆祝?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Ob und wie sie für diesen Einsatz bewaffnet werden, hänge davon ab, " wie die Sicherheitslage am jeweiligen Ort aussieht" , hieß es vom Verteidigungsministerium.

- 国防部表示, 他们是否以及如何为这项任务武装起来取决于“各自点的安全情况” 。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Nach einem weiteren Umzug musste die Familie etwas länger am Ort verbleiben, denn Winona kam aufs Gymnasium, wo sie leider nicht allzu gute Erfahrungen machte.

又一次搬家, 一家人不得不多呆了一段时间, 因为薇诺娜上的是高中,可惜她并没有太好的经历。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Reiseleiter Jamil Denguir trifft sich jedes Jahr am 11. April mit einigen Kollegen, um am Ort des Geschehens in kleinem Kreis der Verstorbenen zu gedenken.

每年的4月11日,导游Jamil Denguir都会与一些同事见面,以小组形式在现场纪念死者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Rund 200 Pflanzensorten - Wachsen gerade am trockensten Ort der Welt Für krasse 6,6 Millionen Euro - Wurde dieses Dinosaurier-Skelett versteigert Hallo bei " logo" ! .

大约 200 种植物 - 生长在世界上最干燥的方 以高达 660 万欧元的价格拍卖了这具恐龙骨架 Hello at " logo" ! .

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Junge Leute – die sogenannten Familienwanderer – ziehen nur dann neu zu oder wandern eben nicht ab, wenn es am Ort die Schule oder den Bäcker gibt.

年轻人——所谓的家庭移民——只有在该区有学校或面包店的情况下才会搬到该区或不移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guthabenkarte, Guthabenverzinsung, Guthabenzins, gutheißen, Gutheißung, gutherzig, gutherzigkeit, Guthrie, gütig, Gütigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接